碰一鼻子灰 拼音: pèn�� yī bí zǐ huī 解释: 想讨好而结果落个没趣。我想参军, 但因身体不好而碰了一鼻子灰。对应英文:I want to join the army, but because of poor health and touched a rebuff.
如果你想用职位头衔和升迁来激励聪明员工,你多半会碰一鼻子灰。对应英文:If you want to use to inspire smart employees, job title and promotion, for the most part you touch a rebuff.
学生们要求校长延期考试,结果碰了一鼻子灰。对应英文:The students asked the headmaster delay test, the result got a rebuff.
学生们要求校长延期考试,结果碰了一鼻子灰。对应英文:The students asked the headmaster delay test, the result got a rebuff.
如果你想用职位头衔和升迁来激励聪明员工,你多半会碰一鼻子灰。对应英文:If you want to use to inspire smart employees, job title and promotion, for the most part you touch a rebuff.
任何障碍是不能阻止你的,如果你碰了一鼻子灰,不要回头,不要放弃。对应英文:Any obstacles can't stop you, if you touch a rebuff, don't look back, don't give up.
学生们向校长请求将考试延期,他们碰了一鼻子灰。对应英文:The students request to postpone the test to the principal, they got a rebuff.
她向经理提出这个问题时碰了一鼻子灰。对应英文:She put the question to the manager when touched a rebuff.
如果你碰了一鼻子灰,不要转身放弃,而是想办法爬过障碍,穿过它并解决它。对应英文:If you touch a rebuff, don't turn around to give up, but to find a way to climb over the barrier, through it and solve it.
俗语碰一鼻子灰pèng yì bí zi huī是http://www.1617c.com翻译整理编辑,详细注释了中文意思及例子和对应的英文,如需转载请注明出处。原文地址:http://www.1617c.com/changyong/711.shtml,如随意抓取,会追究相关责任。