驴唇不对马嘴, 比喻说话写文章,前言不搭后语,两不相合。这个比方有点驴唇不对马嘴。对应英文:This is the right for a little donkey lip horses mouth.
约翰试图回答教师的问题, 但他所说的却是驴唇不对马嘴。对应英文:John tried to answer the teacher's question, but what he said is a donkey is not a horse mouth.
楼主啊,大多数人对你的链接只会看看开头和结尾,在这里提问题,你最多只能得到驴唇不对马嘴的答复。对应英文:To most of the building Lord ah, your links will only look at the beginning and end, asking questions here, you can only get a donkey is not a horse mouth reply.
这个比方有点驴唇不对马嘴。对应英文:This is the right for a little donkey lip horses mouth.
楼主啊,大多数人对你的链接只会看看开头和结尾,在这里提问题,你最多只能得到驴唇不对马嘴的答复。对应英文:To most of the building Lord ah, your links will only look at the beginning and end, asking questions here, you can only get a donkey is not a horse mouth reply.
俗语驴唇不对马嘴lǘ chún bú duì mǎ zuǐ是http://www.1617c.com翻译整理编辑,详细注释了中文意思及例子和对应的英文,如需转载请注明出处。原文地址:http://www.1617c.com/changyong/298.shtml,如随意抓取,会追究相关责任。
解 释 比喻说话写文章,前言不搭后语,两不相合。 出 处 宋·释道原《景德传灯录》第19卷:“驴唇马嘴夸我解问,十转五绕你从朝。” 用 法 主谓式;作补语;含贬义 示 例 清·吴敬梓《儒林外史》第52回:“陈正公听了这些话,'~',急了一身的臭汗。” 近义词 答非所问、前言不搭后语、风马牛 反义词 不相及