但是,美国政府实际上是在干打雷不下雨。对应英文:However, the government is actually not in USA rain thunder.
他承诺说在下午三点之前完成工作,可这时不可能的。这还真是干打雷不下雨啊。对应英文:He promised he would finish the work before three in the afternoon, but it was impossible. This is really do not rain storm.
但是,美国政府实际上是在干打雷不下雨。对应英文:However, the government is actually not in USA rain thunder.
他承诺说在下午三点之前完成工作,可这时不可能的。这还真是干打雷不下雨啊。对应英文:He promised he would finish the work before three in the afternoon, but it was impossible. This is really do not rain storm.
俗语干打雷不下雨是http://www.1617c.com翻译整理编辑,详细注释了中文意思及例子和对应的英文,如需转载请注明出处。原文地址:http://www.1617c.com/changyong/1312.shtml,如随意抓取,会追究相关责任。
出处:老舍《离婚》:“干打雷不下雨是没有什么作用的。” 示例:有些人只会空喊,~。 附图 上传图片 更多相关词条>>