意大利球迷有个传统,当球队死气沉沉、无精打采时,会高喊“去干活、去干活”,意指不要出工不出力。对应英文:Italian fans have a tradition, when the team lifeless, listless, will be Shouting "go to work, to work," means don't work.
因为状态起伏,他被不少利物浦球迷认为拿高薪出工不出力;因为容易受伤,他被媒体称为脆弱的“玻璃人”。对应英文:Because the status of ups and downs, he was a lot of Liverpool fans don't think high salaries work output;
意大利球迷有个传统,当球队死气沉沉、无精打采时,会高喊“去干活、去干活”,意指不要出工不出力。对应英文:Italian fans have a tradition, when the team lifeless, listless, will be Shouting "go to work, to work," means don't work.
因为状态起伏,他被不少利物浦球迷认为拿高薪出工不出力;因为容易受伤,他被媒体称为脆弱的“玻璃人”。对应英文:Because the status of ups and downs, he was a lot of Liverpool fans don't think high salaries work output;
俗语出工不出力是http://www.1617c.com翻译整理编辑,详细注释了中文意思及例子和对应的英文,如需转载请注明出处。原文地址:http://www.1617c.com/changyong/601.shtml,如随意抓取,会追究相关责任。