有奶便是娘 拼音: 解释: 比喻贪利忘义,谁给好处就投靠谁。奶粉事件为明星代言敲响了警钟,它预示着那些明星“有奶便是娘”的时代的结束。对应英文:Milk powder incident alarm bells for star endorsement, it indicates that star "have milk is niang" the end of an era.
在中国有奶便是娘,非常简单,有钱就可以拥有一切。可以买一个人的命,可以买所有的土地,可以违法!对应英文:In China have milk is niang, very simple, money can have it all.
奶粉事件为明星代言敲响了警钟,它预示着那些明星“有奶便是娘”的时代的结束。对应英文:Milk powder incident alarm bells for star endorsement, it indicates that star "have milk is niang" the end of an era.
在中国有奶便是娘,非常简单,有钱就可以拥有一切。可以买一个人的命,可以买所有的土地,可以违法!对应英文:In China have milk is niang, very simple, money can have it all.
俗语有奶便是娘yǒu nǎi biàn shì niáng是http://www.1617c.com翻译整理编辑,详细注释了中文意思及例子和对应的英文,如需转载请注明出处。原文地址:http://www.1617c.com/changyong/377.shtml,如随意抓取,会追究相关责任。