为了使自己在新的一年中芝麻开花节节高,人们会回顾上一年所取得的成就,并找出仍需提高的地方。对应英文:In order to make themselves now rising in the New Year, people will review last year's achievements, and find out where still need to improve.
但是共和党的运气,在奥巴马大选胜利之时跌入谷底,现在看来却似乎芝麻开花节节高,瑞安在其中的作用非同一般。对应英文:However, republican of luck, when Mr Obama's election victory fall off a cliff, and now seems to now rising, Ryan which plays an important part.
芝麻开花节节高。对应英文:Now rising.
为了使自己在新的一年中芝麻开花节节高,人们会回顾上一年所取得的成就,并找出仍需提高的地方。对应英文:In order to make themselves now rising in the New Year, people will review last year's achievements, and find out where still need to improve.
但是共和党的运气,在奥巴马大选胜利之时跌入谷底,现在看来却似乎芝麻开花节节高,瑞安在其中的作用非同一般。对应英文:However, republican of luck, when Mr Obama's election victory fall off a cliff, and now seems to now rising, Ryan which plays an important part.
芝麻开花节节高。对应英文:Now rising.
生活在一个精彩的时代,我们芝麻开花节节高,一些人夭折了。对应英文:Live in a great era, we are now rising, some people died.
据市场经营者介绍:该面料销路日趋广阔,其销量好似芝麻开花节节高。对应英文:According to the market operator is introduced: the increasingly broad fabric market, its sales is now rising.
俗语芝麻开花节节高zhī ma kāi huā jié jié gāo是http://www.1617c.com翻译整理编辑,详细注释了中文意思及例子和对应的英文,如需转载请注明出处。原文地址:http://www.1617c.com/changyong/370.shtml,如随意抓取,会追究相关责任。