天无绝人之路 tiān wú jué rén zhī lù【Heaven never cuts off a man's means;there is always a way out】 谓人的处境濒临绝望时,上天总会给以出路。天无绝人之路。对应英文:God never shuts one door but he opens another.
我想对大学生们说一句:无论怎样,天无绝人之路。对应英文:I want to say to the students, no matter what, god never shuts one door but he opens another.
如果我们缺少现金,我们可以租个房子而不是买一个。毕竟天无绝人之路。对应英文:If we lack of cash, we can rent a house rather than buy a.
希望使我们坚信天无绝人之路;希望使我们在任何情况下依然能够做到乐观向上。对应英文:Want to make us believe that day no shuts one door but he opens another.
如果我们缺少现金,我们可以租个房子而不是买一个。毕竟天无绝人之路。对应英文:If we lack of cash, we can rent a house rather than buy a.
遇到不可预知结果的事情,有人喜欢往好处想,因为他们乐观、坚强,相信“天无绝人之路”;对应英文:Encounter unpredictable results, some people like to look on the bright side, because they are optimistic, strong, believe in "god never shuts one door but he opens another";
俗语天无绝人之路tiān wú jué rén zhī lù是http://www.1617c.com翻译整理编辑,详细注释了中文意思及例子和对应的英文,如需转载请注明出处。原文地址:http://www.1617c.com/changyong/256.shtml,如随意抓取,会追究相关责任。
:元·无名氏《货郎担》第四折:“果然天无绝人之路,只是那东北上摇下一只船来。”