竹篮打水一场空,比喻费了力没有效果。伊拉克是一场灾难,增兵是失败的,而且布什在那儿重建国家的努力完全是竹篮打水一场空。对应英文:Surge is a disaster, Iraq was a failure, and bush reconstruction efforts there is draw water with a sieve.
如果确实如其所言,此前措施实际上都是竹篮打水一场空:出台防止污染办法、设置防蓝藻隔离带、部署蓝藻清除小组。对应英文:If others see, after measures are actually draw water with a sieve, a way to prevent pollution, Settings prevent algae barriers, the deployment of algae removal of team.
天杀的罗利拿了随身听竟然忘记拿电池,所以我们是竹篮打水一场空。对应英文:Days of raleigh took the walkman forgot to take the battery, so we are draw water with a sieve.
伊拉克是一场灾难,增兵是失败的,而且布什在那儿重建国家的努力完全是竹篮打水一场空。对应英文:Surge is a disaster, Iraq was a failure, and bush reconstruction efforts there is draw water with a sieve.
如果确实如其所言,此前措施实际上都是竹篮打水一场空:出台防止污染办法、设置防蓝藻隔离带、部署蓝藻清除小组。对应英文:If others see, after measures are actually draw water with a sieve, a way to prevent pollution, Settings prevent algae barriers, the deployment of algae removal of team.
天杀的罗利拿了随身听竟然忘记拿电池,所以我们是竹篮打水一场空。对应英文:Days of raleigh took the walkman forgot to take the battery, so we are draw water with a sieve.
到头来弄得竹篮打水一场空,赔了夫人又折兵,连最疼爱的三女儿都离家出走,跟佣人私奔去了。对应英文:Draw water with a sieve, in the end Mrs Lost and fold, even run away from home three favorite daughter, eloped with the servant.
他会游离于三分线外执着于任何人都不愿意看到的中远距离投篮,然后在进攻端竹篮打水一场空。对应英文:He will be free from outside the three-point line attached to anyone not willing to see the cosco distance shooting, and then on the offensive end draw water with a sieve.
阿森纳对吉奥文科也很感兴趣,佐拉认为他们很可能会竹篮打水一场空。对应英文:Arsenal of Sebastian giovinco is also very interested in, gianfranco zola believes they are likely to draw water with a sieve.
第二,要根据个人学习成绩而论,如果成绩不好,还要去兼职,那就是竹篮打水一场空!对应英文:Second, according to the individual learning is concerned, if the result is bad, should go to the part-time job, that is to draw water with a sieve!
俗语竹篮打水一场空zhú lán dǎ shuǐ yī chǎng kōng是http://www.1617c.com翻译整理编辑,详细注释了中文意思及例子和对应的英文,如需转载请注明出处。原文地址:http://www.1617c.com/changyong/199.shtml,如随意抓取,会追究相关责任。
出处:梁斌《红旗谱》:“咳,这一业,竹蓝打水一场空了!” 示例:你别弄到一个~的下场。 更多相关词条>>