《知足者常乐》是网络作家潇湘情缘所写的随笔之一。由网络作家写的散文满足和宴会一样的好(知足者常乐)。对应英文:Meeting and banquet as well (with Chang Le).
知足者常乐,因为他永远不会失望。对应英文:With Chang Le, for he shall never be disappointed.
知足者常乐。快乐很难去衡量,但是有证据表明美国人不管收入。财富、教育等等如何,他们对他们的环境很满足。对应英文:Happiness lies in contentment. Happiness is difficult to measure, but there is evidence that Americans regardless of income. How to wealth, education and so on, they are satisfied with their environment.
知足者常乐,因为他永远不会失望。对应英文:With Chang Le, for he shall never be disappointed.
知足者常乐。快乐很难去衡量,但是有证据表明美国人不管收入。财富、教育等等如何,他们对他们的环境很满足。对应英文:Happiness lies in contentment. Happiness is difficult to measure, but there is evidence that Americans regardless of income. How to wealth, education and so on, they are satisfied with their environment.
俗语知足者常乐是http://www.1617c.com翻译整理编辑,详细注释了中文意思及例子和对应的英文,如需转载请注明出处。原文地址:http://www.1617c.com/changyong/1125.shtml,如随意抓取,会追究相关责任。
有一个残疾人他告诉了我一个很简单的道理——知足常乐。